|
| 李清照《永遇乐》落日溶金 |
| 作者:李清照 文章来源:网友 点击数: 更新时间:2007-11-23 |
落日溶金,暮云合璧,人在何处? 染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许? 元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨。 来相召、宝马香车,谢他酒朋诗侣。 中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五。 铺翠冠儿,捻金雪柳,簇带争济楚。 如今憔悴,风鬟霜鬓,怕见夜间出去。 不如向、帘儿底下,听人笑语。 [注释] 1.鬟:(huán) [注释] 1.熔金:日落时金黄燦爛的颜色。 2.暮云合璧:形容日落后,红霞消散,暮云像碧玉般合成一片。 3.中州:今河南省,此处指北宋都城汴京。 4.三五:古人常称阴历十五为“三五”,此处代指元宵节。 5.铺翠冠儿:上面装饰着碧翠羽毛的帽子。 [评析] 本词是李清照所作。通过今昔对比,抒写今昔苦乐不同的情景,表达忧时伤世怀念故国的情思。上片描绘元宵节傍晚时分的景物和自己的感受。下片写闭门幽居,抚今追昔,悲不自胜的感受。结尾两句抒情极为凄楚,令人酸鼻。上片写今年元宵节的情景。开头两句对仗工整,辞采鲜丽。如此气候,预示当晚的灯节将有一番热闹场面。但下面一句陡转,“人在何处”,是一声充满迷惘与痛苦的叹息。包含着词人抚今追昔的意念活动,也是全词情感的基调。景色虽好,可我究竟在什么地方?自己的丈夫、中原的父老、半壁江山又在何处?实在是无比伤恸的悲叹。“元宵佳节”三句又一波折,元宵佳节日暮时分的“融和”景象。中间插入“岂无风雨”之语,仿佛是无端忧虑,但这正表现出作者多年来颠沛流离饱经折磨的特殊心境,也为下文不应邀出去做铺垫。谢绝同游正表现出她的心绪落寞。下片以细致的笔墨转写当年青春少女着意穿着打扮,青春活力的心境和情景,也通过这个侧面追忆当时汴京热闹繁荣的景象。以下再次陡转,写如今年少不再,蓬头垢面无心打扮的情形,与往昔形成鲜明的对比。两种迥然不同的心境,反映出南渡前后词人两种不同的生活境况和精神面貌,抒发了作者对故国的深情思念。这在那个时代里有典型意义。全词在艺术上运用今昔对照与丽景哀情相映的手法,并有意地将当时的口语与精致的文学语言交错融合,形成一种文白相济、雅俗共赏的风格。 |
|
| 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
上一篇文章: 李清照《声声慢》寻寻觅觅 下一篇文章: 李清照《如梦令》常记溪亭日暮 |
|
| ‖字体:小 大‖加入收藏‖告诉好友‖打印此文‖关闭窗口‖ |
|